Wie ben ik?
Maria Hedwig Goeritz:
Ruime ervaring in (Duitse) vertalingen, ondertitels, revisies en Duitse (bij)les.
Maria Hedwig Goeritz:
Ruime ervaring in (Duitse) vertalingen, ondertitels, revisies en Duitse (bij)les.
BETAALBAAR, BETROKKEN,
NAUWKEURIG
&
SNEL
ABSTANDS-BEDIENUNG?
ZURÜCKGE-
FUNDEN?
Dit zijn maar twee voorbeelden van letterlijke vertalingen. Om dit soort fouten te voorkomen, is een vertaalster van vitaal belang.
Sinds 2007 leef ik met twee talen en heb hierdoor mijn passie voor het vertalen ontdekt. Ik vind het fijn om met talen bezig te zijn en juist door het vertalen weer nieuwe woorden en uitdrukkingen te leren.
Toen ik naar Nederland kwam waren er verschillende momenten waar ik het heel fijn had gevonden als er iemand was geweest die mijn Nederlandse teksten nog een keer had gelezen en eventueel gecorrigeerd. Door deze ervaring heb ik besloten om mensen bij het vertalen naar een vreemde taal te helpen en gebruik te maken van een kwaliteit waarover ik al sinds mijn kinderjaren beschik: de beheersing van de Duitse taal.
Maria Hedwig Goeritz
Personalia
Geboortedatum: |
26-10-1985 |
Geboorteplaats: |
Hansestadt Wismar, Duitsland |
Nationaliteit: |
Duitse |
|
|
Opleiding
2009 - 2012 |
Duitse Taal & Cultuur
Minors: Duitse Taal & Communicatie Duitslandstudies Stageminor (vertaalbureau Kern)
|
Radboud Universiteit Nijmegen
|
2007 - 2009 |
Lerarenopleiding Duits 2e graads 08/08 Propedeuse gehaald
|
HAN Nijmegen |
2001 - 2006 |
Middelbare school (Gymnasium) |
Schulpforte/Duitsland |
Werkervaring
2012 - heden |
Vertaalbureau KERN Amsterdam Freelance vertaalster |
|
|
|
|
2009 - heden |
Grovet/DocHorse, Utrecht Vertaalster
|
2008
2008
2008 |
Hogeschool van Arnhem en Nijmegen, Nijmegen Mentor- Bijles (medestudenten/scholieren)Canisius College, NijmegenStagiaire (Duitse lerares, vwo-niveau)Het Westeraam, ElstStagiaire (Duitse lerares, vmbo- & havo-niveau) |
|
|
|
|
Vaardigheden en competenties:
Talen: |
|
|
Duits: |
|
moedertaal |
Nederlands: |
|
vloeiend (NT2) |
Engels: |
|
goed
|
|
|
|
Competenties: |
|
accuraat communiceren optreden diplomatiek |
|
|
|